NCT02695316

Brief Summary

The aim of this study is to describe access and communication barriers of migrant women who do not speak the local language in the Swiss maternity care service provision from the perspective of users, health care professionals and interpreters.

Trial Health

87
On Track

Trial Health Score

Automated assessment based on enrollment pace, timeline, and geographic reach

Enrollment
82

participants targeted

Target at P50-P75 for not_applicable

Timeline
Completed

Started Sep 2015

Geographic Reach
1 country

6 active sites

Status
completed

Health score is calculated from publicly available data and should be used for screening purposes only.

Trial Relationships

Click on a node to explore related trials.

Study Timeline

Key milestones and dates

Study Start

First participant enrolled

September 1, 2015

Completed
5 months until next milestone

First Submitted

Initial submission to the registry

February 9, 2016

Completed
21 days until next milestone

First Posted

Study publicly available on registry

March 1, 2016

Completed
3 months until next milestone

Primary Completion

Last participant's last visit for primary outcome

June 1, 2016

Completed
6 months until next milestone

Study Completion

Last participant's last visit for all outcomes

December 1, 2016

Completed
Last Updated

February 1, 2017

Status Verified

January 1, 2017

Enrollment Period

9 months

First QC Date

February 9, 2016

Last Update Submit

January 31, 2017

Conditions

Keywords

MigrantsCommunication BarriersMaternal Health ServicesHealth Services Needs and DemandAccess to Health CareProfessional-Patient RelationsEritreaKosovoSwitzerland

Outcome Measures

Primary Outcomes (1)

  • Experiences of migrant women by focus group discussions

    Qualitative description of experiences made with maternity care services during pregnancy, birth, post partum up to one year after birth

    after 6 weeks, up to 12 months

Secondary Outcomes (3)

  • Experiences of health care professionals by focus group discussions

    within last five years of their professional experience

  • Experiences of Interpreters by one-to-one interview

    within last five years of their professional experience

  • Quality of telephone interpreting consultations with questionnairs

    within 24 hours after the consultation

Study Arms (4)

Migrant Women

OTHER

Focus Group Discussion in native Language with n=20

Other: Focus Group Discussion in native Language

Health Care Professionals

OTHER

Focus Group Discussion with n=20 Health Care Professionals

Other: Focus Group Discussion

Interpreters

OTHER

One-to-one Interviews with n=4 intercultural Interpreters

Other: One-to-one Interview

Telephone Interpreting Protocols

OTHER

Retrospective quantitative analysis of n=50 Telephone Interpreting Protocols (questionnairs)

Other: Retrospective Quantitative Analysis

Interventions

Group Interview with semi-structured key question, moderated in the native language of the participants. Interpreters translate the discussion for the Researcher analogically and adapt it culturally. The discussions are audio-recorded, summarized, translated and transcribed into German.

Migrant Women

Group Interview with semi-structured key question, audio-recorded and ad verbatim transcription

Health Care Professionals

One-to-one Interview with semi-structured key question, audio-recorded and ad verbatim transcription.

Interpreters

Retrospective Quantitative Analysis of questionnaires (Telephone Interpreting Protocols)

Telephone Interpreting Protocols

Eligibility Criteria

Age18 Years+
Sexall
Healthy VolunteersYes
Age GroupsAdult (18-64), Older Adult (65+)

You may qualify if:

  • healthy women speaking Albanian or Tigrinja
  • mothers of a healthy infant up to one year after birth

You may not qualify if:

  • women speaking fluent German
  • women with a serious illness during pregnancy, childbirth and/or postpartum or who's infant was seriously ill or died
  • Minimum one year working experience
  • Experience with allophone Tigrinya or Albanian speaking women
  • Female
  • Minimum one year working experience
  • having either telephone or face-to-face interpreting Expertise
  • Group 4: No limitation

Contact the study team to confirm eligibility.

Sponsors & Collaborators

Study Sites (6)

Zurich Universtiy of Applied Sciences

Winterthur, Zurcih, Switzerland

Location

FamilyStart

Basel, Switzerland

Location

University Hospital Basel

Basel, Switzerland

Location

Swiss Midwifery Association SHV

Bern, Switzerland

Location

University Hospital Insel Bern

Bern, Switzerland

Location

Swiss Service for Telephone Interpreter (Schweizerischer Telefondolmetschdienst )

Zurich, Switzerland

Location

Related Publications (7)

  • Merten, S., & Gari, S. (2013). Die reproduktive Gesundheit der Migrationsbevölkerung in der Schweiz und anderen ausgewählten Aufnahmeländern. Eine Zusammenfassung der Literatur 2006-2012. Basel: Swiss Tropical and Public Health Institute.

    BACKGROUND
  • Kurth, E. (2013). FamilyStart beider Basel - ein koordinierter Betreuungsservice für Familien nach der Geburt. hebamme.ch(7/8), 35-37.

    BACKGROUND
  • Saladin, P. (Ed.). (2009). Diversität und Chancengleichheit. Grundlagen für erfolgreiches Handeln im Mikrokosmos der Gesundheitsinstitutionen (3. ed.). Bern: Bundesamtes für Gesundheit BAG in Zusammenarbeit mit H+ Die Spitäler der Schweiz.

    BACKGROUND
  • Hermann, M. (2013). Migrationsgerechte Angebote im Bereich reproduktive Gesundheit und frühe Kindheit in der Schweiz. In E. D. d. I. Schweizerische Eidgenossenschaft (Ed.), Eine Bestandesaufnahme von Projekten, Massnahmen und Arbeitsmethoden: Bundesamt für Gesundheit, Sektion Migration und Gesundheit.

    BACKGROUND
  • Bundesamt für Statistik. (2015). Integration - Indikatoren: Sprache - Personen, die 3,2,1 oder keine Landessprache beherrschen. Retrieved 23.03.2015, from Schweizerische Eidgenossenschaft www.bfs.admin.ch/bfs/portal/de/index/themen/

    BACKGROUND
  • Origlia Ikhilor P., van Goch S., Kurth E., Cignacco E. Stocker Kalberer B., Pehlke-Milde J. 2015 Lancierte Studie soll Kommunikation mit allophonen Migrantinnen erleichtern Hebamme.ch 10:4-8

    BACKGROUND
  • Origlia Ikhilor P, Hasenberg G, Kurth E, Stocker Kalberer B, Cignacco E, Pehlke-Milde J. Barrier-free communication in maternity care of allophone migrants: BRIDGE study protocol. J Adv Nurs. 2018 Feb;74(2):472-481. doi: 10.1111/jan.13441. Epub 2017 Oct 5.

MeSH Terms

Conditions

Communication

Condition Hierarchy (Ancestors)

Behavior

Study Officials

  • Paola Origlia Ikhilor, MSc

    Bern University of Applied Sciences

    PRINCIPAL INVESTIGATOR

Study Design

Study Type
interventional
Phase
not applicable
Allocation
NON RANDOMIZED
Masking
NONE
Purpose
HEALTH SERVICES RESEARCH
Intervention Model
PARALLEL
Sponsor Type
OTHER
Responsible Party
PRINCIPAL INVESTIGATOR
PI Title
Prof.

Study Record Dates

First Submitted

February 9, 2016

First Posted

March 1, 2016

Study Start

September 1, 2015

Primary Completion

June 1, 2016

Study Completion

December 1, 2016

Last Updated

February 1, 2017

Record last verified: 2017-01

Data Sharing

IPD Sharing
Will not share

Locations